Ediciones 62 traduce por primera vez al catalán la obra del Nóbel Mo Ya
EUROPA PRESS
16/10/201214:59 h.Según ha informado el grupo, la novela es un buen reflejo de los cambios políticos y sociales vividos en China durante las últimas décadas, sobre un autor que firma con el pseudónimo de Mo Yan --'no hables' en chino--, pese a llamarse en realidad Guan Moye.
Nacido en 1955 en la provincia de Shandong, el escritor es hijo de una familia de agricultores, empezó a escribir como soldado en 1981 y tiene entre sus influencias la crítica política de Lu Xun y el realismo mágico de Gabriel García Márquez.