Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, analizar y personalizar tu navegación, mostrar publicidad y facilitarte publicidad relacionada con tus preferencias. Si sigues navegando por nuestra web, consideramos que aceptas su uso. Puedes cambiar la configuración u obtener más información aquí.

Hidalgo Bayal recupera a un 'Bartleby moderno' en su novela 'Nemo': "Hablamos demasiado"

El escritor Gonzalo Hidalgo Bayal ha recuperado la figura de un 'Bartleby moderno' con su nueva novela 'Nemo' (Tusquets), una historia de la expectación que levanta en un pequeño pueblo la llegada de un hombre que hace años ha renunciado a hablar.
"Hablamos demasiado, a veces es como una sinfonía coloquial cuando se juntan tres o más personas y el resultado es que no nos entendemos. Nadie oye lo que dice el otro, como si se quisiera soltar lo que uno quiere decir independientemente de lo que digan los otros", ha lamentado en una entrevista con Europa Press Hidalgo Bayal.
El escritor no cree que esta sea una característica exclusiva de estos tiempos, aunque ahora, gracias a medios como la televisión o Internet, "el ruido y la furia llega más". Y en medio de este ruido, lo que más lamenta el autor es la "prevaricación argumentaria" que utilizan algunos políticos y periodistas.
"Me molesta la utilización de políticos y tertulianos de argumentos que son pura demagogia, es insoportable y lo utilizan todos. Y si no saben lo que están diciendo, pues peor, porque es un engaño manifiesto", ha criticado Hidalgo Bayal, quien no obstante ha matizado que su novela no tiene "voluntad política".
'Nemo' llega a un pueblo entre la expectación de sus ciudadanos y un escribano será el encargado de documentar su paso por estas tierras, que empezará a complicarse según vayan pasando los días y crezcan los rumores sobre su figura. La indefinición temporal y espacial es una característica de esta narración, algo intencionado por parte del autor.
Una radio que se escucha llegando a la estación --precisamente con la "algarabia" de las tertulias arriba citadas-- podría situar la obra a mediados de los 80, tal y como reconoce el escritor. "En cualquier caso, no sé qué se ganaría aquí situándola en un momento determinado, porque la historia queda al margen", ha alertado.
JOYCE Y 'ULISES'
De hecho, recurre a escritores de otras épocas para defender esta postura. "Yo soy muy perezoso en este aspecto, me imagino por ejemplo la tarea ímproba que debió suponer a Joyce contextualizar 'Ulises' en un día. Puedes ser como Flaubert, que lo llevaba todo de manera meticulosa, o como Poe, que inventaba todo lo necesario. Yo soy de los segundos", ha bromeado.
Hidalgo Bayal se ha mostrado de acuerdo en que esta obra podría verse como una nueva lectura de 'Bartleby, el escribiente', aunque entienda que la obra de Herman Melville es "más triste". "Esa obra tenía algo extraño, ya que te podías identificar con el muchacho del 'preferiría no hacerlo', pero también con el jefe que le pagaba", ha ironizado.
NEMO ES 'NADIE'
Respecto a la elección del título, ha explicado que dudó "mucho" respecto a utilizar el nombre del personaje, pero "un buen amigo" le convenció. Nemo es "una tentación latina" que significa 'nadie', que hace un guiño a la historia de Ulises en 'La Odisea' para escapar del cíclope Polifemo.
Preguntado por nuevas novelas, Hidalgo Bayal ha adelantado que ya se encuentra trabajando en otra que ocurrirá en Madrid y será "en tiempo presente". El autor ha asegurado a sus 66 años no sentir ese vértigo por el papel en blanco.
"No entiendo lo del bloqueo del escritor porque no hay una obligación de escribir: a mi me encanta leer y, si no escribes, no pasa nada, puedes hacer muchas otras cosas. De hecho, creo que hoy en día hay muchos escritores, quizás demasiados", ha concluido.