SENADO
Quejas al Senado por no incluir intérpretes para la lengua de signos
La Confederación de Personas Sordas lamenta que no se incluyan en el presupuesto
Catalán, euskera y gallego ha sido introducidos esta semana en la Cámara Alta
Cada pleno con traducción simultánea, cuesta 12.000 euros
La CNSE ha recordado que la ley que regula la comunicación de las personas sordas reconoce la lengua de signos española y catalana como lenguas oficiales, por lo que se quejó de que el Senado no las haya incluido a la hora de aprobar y financiar servicios de traducción.
"De la misma forma que se intenta normalizar la situación de las lenguas cooficiales en el Senado, es necesario que la sociedad tome conciencia de que normalizar la vida de las personas sordas empieza por apostar por la accesibilidad a la información y a la comunicación", apuntó la presidenta de la confederación, Concha Díaz.
A su entender, la tendencia debe ser apostar por la presencia de intérpretes suficientes que puedan cubrir las necesidades diarias de los ciudadanos sordos en ámbitos formativos, educativos, laborales, etc.
Porque, aseguró Díaz, a pesar de la aprobación de la ley de lengua de signos y apoyos a la comunicación oral, la comunidad de personas sordas "sigue enfrentándose día a día a las barreras de comunicación e información por la falta de la aplicación normativa por parte de la Administración Pública".
Polémica a cuenta de las lenguas cooficiales
La llegada del catalán, el euskera y el gallego al Senado no ha estado exenta de polémica y es que la medida cuesta la friolera de 12.000 euros por pleno y las críticas han llegado tras su inauguración este martes. La portavoz adjunta del PP en el Senado, Rosa Vindel, no entiende tener que "pagar para entendernos" y ha asegurado que a ella, por el contrario, le importan "los problemas reales". Los grupos nacionalistas consideran que es un acto de normalidad mientras que diarios como ABC destacan que la Torre de Babel del Senado lleva implícito el "derroche económico". CiU y PNV en el Congreso de los Diputados aseguran que el uso de las lenguas cooficiales en el pleno del Senado supone un gasto "poco importante" en el presupuesto de la Cámara Alta.Por el momento, tanto PSOE como PP, se han puesto de acuerdo en rechazar la posibilidad de que esta medida se extienda al Congreso. CGS
Lo más visto en Informativos









Déjanos tu opinión
Usuario registrado