El 'lenguage' de los 'unibersitari@s'
"Hebrio", "hayar", "ahorta", "garage", "ageno", "hechar", "desaucio", "esento", "venébolo", "behemente"... Son algunas de las patadas al diccionario de varios jóvenes universitarios a los que hemos sometido a distintas pruebas ortográficas. Están a punto de formar parte del mercado laboral pero desde luego, la lengua, no la dominan... ¿qué es lo que falla?
El lenguaje usado en chats y mensajes de móvil, empobrece la ortografía de los jóvenes. Vídeo: Informativos Telecinco
Según los expertos la poca lectura, la falta de exigencia de los profesores y la desidia de algunos alumnos son algunas de las causas del empobrecimiento del castellano. Pero también afecta la economía lingüística empleada por los universitarios en sus mensajes a móviles y en el chat: se comen las haches, cambian la " v" por la "b", la "j" por la "g", las letras por símbolos... Distorsionan la lengua de tal manera que sólo entre ellos se entienden. Un ejemplo:
¿tptcqdr oy?
Significa: ¿te apetece quedar hoy?... nosotros hemos comprobado cómo esa costumbre de sintetizar las frases les hace cometer graves faltas de ortografía. Memorizan lo que escriben coloquialmente entre amigos y no son capaces de redactar correctamente un texto oficial. Según Ángel Cervera, profesor del departamento de Lengua Española de la Universidad Complutense de Madrid, el problema no está en usar el lenguaje abreviado sino en no saber distinguir en ámbitos hacerlo.

























Escribir Comentarios