Un total de 320 municipios de la Comunidad Valenciana tienen el nombre normalizado en valenciano

EUROPA PRESS 10/09/2013 15:06

Los últimos municipios que se han añadido a la larga lista han sido la Sarratella (la Plana Alta) y Vilallonga/Villalonga (la Safor) y en fase de cambio se encuentran Vistabella del Maestrat (Alt Maestrat) y Montroi/Montroy (Ribera Alta). El proceso de normalización de la denominación de los municipios se inició el año 1977, en la Font d'en Carròs, y desde que la AVL tiene competencias plenas en la materia se han sumado 25, detalla el ente normativo del valenciano.

Además de los 320 municipios con el nombre en valenciano, ha 31 más, lo que representa un 8 por ciento del total, que tienen la denominación oficial bilingüe, entre los cuales se encuentran las ciudades de Castelló de la Plana/ Castellón de la Plana y Alacant/Alicante. Las dos capitales valencianas todavía mantienen la denominación castellana en su nombre oficial.

Además de estos grupos, hay un tercer bloque, que agrupa 44 municipios, el equivalente al 11 por ciento del total, con nombres que no están normalizados en valenciano. En la mayor parte de los casos se trata de denominaciones en castellano o castellanizados, pero también hay casos de grafías consideradas antiguas.

La AVL, "como institución normativa de la lengua propia de la Comunitat Valenciana, lleva a término, desde hace tiempo, una actuación permanente de sensibilización dirigida a los ayuntamientos de los municipios con el nombre sin normalizar al objeto de orientarlos en el procedimiento del cambio de denominación", destaca el organismo.

En esta línea, Emili Casanova ha instado a los ayuntamientos a normalizar el nombre del municipio en valenciano y recuerda "la total disposición de la institución normativa a colaborar en la tramitación del expediente y en la realización del estudio correspondiente donde se plantee una denominación adecuada a la tradición histórica y lingüística del municipio".

Los municipios que no tienen el nombre oficial normalizado son Alboraya, Albuixech, Alcocer de Planes, Alfarp, Algar de Palancia, Algimia de Alfara, Algueña, Alquerías del Niño Perdido, Adsubia, Benlloch, Benasal, Beniardá, Beniflá, Benisanó, Benisuera, Cañada, Villanueva de Castellón, Cervera del Maestre, Facheca, Forcall, Genovés, Herbés, Hondón de los Frailes, Lucena del Cid, Moncada, Montroy, Muro de Alcoy, Náquera, Palma de Gandía, Potríes, Ráfol de Salem, Real de Gandía, Rótova, Sanet y Negrals, Sempere, San Rafael del Río, Santa Magdalena de Pulpis, Sierra Engarcerán, Zorita del Maestrazgo, Todolella, Turís, Valencia, Vall de Gallinera y Vistabella del Maestrazgo.

Los que tiene el nombre oficial bilingüe son: Alacant/Alicante, Alcoi/Alcoy, Almassora/Almazora, Benicàssim/Benicasim, Borriana/Burriana, Camp de Mirra / el Campo de Mirra, Castelló de la Plana / Castellón de la Plana, Elx/Elche, Fondó de les Neus / el Hondón de las Nieves, Moixent/Mogente, Monòver/Monóvar, Montitxelvo/Montichelvo, Novetlè/Novelé, Orpesa / Oropesa del Mar, l'Orxa /Lorcha, Peníscola/Peñíscola, Pinós / el Pinoso, el Poble Nou de Benitatxell / Benitachell, Sagunt/Sagunto, Sant Jordi / San Jorge, Sant Vicent del Raspeig / San Vicente del Raspeig, Suera/Sueras, la Torre de les Maçanes / Torremanzanas, les Useres / Useras, la Vila Joiosa / Villajoyosa, Vilafranca / Villafranca del Cid, Xàbia/Jávea, Xert/Chert, Xilxes/Chilches, Xixona/Jijona i Xodos/Chodos.