Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, analizar y personalizar tu navegación, mostrar publicidad y facilitarte publicidad relacionada con tus preferencias. Si sigues navegando por nuestra web, consideramos que aceptas su uso. Puedes cambiar la configuración u obtener más información aquí.

Gobierno catalán acusa al central de grosería por los errores de la traductora en el juicio por el cerco al Parlament

El consejero de Cultura de la Generalitat de Cataluña, Ferran Mascarell, ha asegurado este miércoles, durante la firma de un acuerdo con Pimec para potenciar el catalán en las empresas de Cataluña, que el Estado no aplica de forma "grosera" el artículo tercero de la Constitución, que señala que las lenguas oficiales deben ser protegidas.
Estas declaraciones responden al hecho de que la traductora de catalán de la Audiencia Nacional, encargada de traducir a los diputados de la Generalitat como testigos en el juicio del bloqueo al Parlament, cometió varios errores que los mismos diputados tuvieron que corregir, optando algunos de ellos por continuar su declaración en castellano para evitar malentendidos con el juez.
Ante este hecho, ha señalado que le resulta incomprensible que la traductora de un organismo del Estado se acabe convirtiendo en la principal noticia, y que esto es "un síntoma de desinterés y nulo compromiso para aplicar la Constitución" por parte del Ejecutivo central.