Pérez Reverte dice que "el capitán Alatriste ya no me pertenece, me ha trascendido"

AGENCIA EFE 07/05/2009 13:16

El escritor murciano, que anunció la séptima entrega de la serie en torno a las navidades del 2010, acudió hoy a la presentación de una edición especial anotada de "El capitán Alatriste" (Alfaguara) elaborada por el historiador y arabista especializado en literatura e historia hispánica medieval Alberto Montaner.

Pérez Reverte recordó que el personaje nació de la mezcla de su "amor por España y por la literatura española" y de su intención por que la generación más joven, "sin acceso" a la época en la que se desenvuelve la novela, se introduzca en ella "de una forma natural" y pueda así entender la España actual.

Expresó su satisfacción por el hecho de que el personaje de Alatriste le haya "trascendido", lo que consideró "el sueño perfecto de cualquier autor", y como prueba de ello citó a los taxistas que, cuando le cogen, siempre le preguntan "¿qué tal Alatriste?".

En este sentido, advirtió de que él personalmente "ya no responde" de todo lo que gira en torno al personaje, como las anotaciones de Montaner en esta edición especial de la novela, y se mostró convencido de que Alatriste ya no es suyo; "ahora -dijo- es de los lectores y de la gente que se ocupa de él, y eso hace que me sienta muy bien".

Aseguró que si los lectores le siguen dando su apoyo, tiene la intención de escribir al menos otras tres o cuatro entregas más del capitán Alatriste, subrayó que no le desagradaría que le recordaran como el creador de este personaje, y añadió, con absoluto convencimiento: "Si no fuera por Alatriste, yo no estaría en la Academia".

Pérez Reverte, miembro de la Real Academia Española, aseguró que esta nueva edición anotada de Montaner contiene "leves correcciones y retoques estilísticos", porque, doce años después de la primera edición, corregirla demasiado podría, dijo, "perturbar el espíritu de la historia" y suponer "una traición al espíritu del lector".

A la pregunta de cuánto daría por ser Alatriste, una historia que ha vendido más de seis millones de ejemplares en todo el mundo, el escritor aseguró: "No envidio nada su vida, porque era una época muy perra", y, convencido, añadió: "Prefiero vivir en esta época que en aquélla".

Su intención al comenzar a escribir esta historia era "que los lectores, sobre todo los jóvenes, entiendan España", y afirmó que el libro funciona porque "el lector se reconoce" en un personaje que calificó de "eterno" y que le han propuesto llevarlo a la televisión, aunque de momento no se ha decidido "porque le tengo -explicó- demasiado cariño como para ponerlo fácil".

Alberto Montaner aclaró que la edición que se pone ahora a la venta no es crítica, ya que no se ocupa de los problemas textuales de la obra, y subrayó que no es aconsejable para una primera lectura de "El capitán Alatriste", sino para una "relectura" más reposada del texto en la que se ayuda a "desentrañar todos los guiños" y la información adicional que contiene.

Por su parte, Francisco Rico, filólogo y académico de la lengua española, consideró que las "reflexivas" notas al margen de Montaner "piden sosiego", y se mostró convencido de que "un Alatriste requiere las mismas anotaciones que un Cervantes, un Lope o un Quevedo; son referencias a un mundo que no nos es cercano".

Junto con esta edición, Alfaguara publica "Alatriste. La sombra del héroe", una obra que reúne las ponencias recogidas por distintos sectores en el último Congreso Internacional que tuvo lugar en Murcia en 2007 sobre este ya legendario personaje del Siglo de Oro.