González-Sinde admite un "desequilibrio" en la oferta de películas en catalán

AGENCIA EFE 21/05/2009 14:18

En su primera visita oficial a Cataluña, la ministra ha considerado que "es natural que haya intentos para corregir ese desequilibrio", como hace el citado borrador al proponer que la mitad de las películas extranjeras que se exhiban en los cines de Cataluña estén dobladas o subtituladas en catalán.

González-Sinde ha advertido también que el cine y la cultura europeas "podrían estar perdiendo espacios" y ha señalado la "preocupación por reequilibrar las reglas del juego".

Ante la eventual modificación de los hábitos del público del cine, "es natural que los distribuidores, que no están pasando por buenos momentos, se muestren sensibles a los cambios" y se ha manifestado partidaria de "una conciliación entre derechos y deberes".

Respecto al modelo lingüístico catalán, la ministra ha destacado: "uno de los valores que podemos aportar es la diversidad y la especificidad" y ello "nos debería preocupar bastante" ante la supremacía anglosajona.

El derecho de los ciudadanos españoles a hablar su lengua, ha señalado González-Sinde, "sólo puede contribuir a mejorar el lenguaje, que es nuestra herramienta, el color con el que pintamos nuestros cuadros, y es irrenunciable".

En cuanto al traspaso a Cataluña del Museo Arqueológico de Tarragona, reclamado por la Generalitat desde hace tiempo, González-Sinde ha dicho que ya ha hablado de ello con el conseller de Cultura, Joan Manuel Tresserras, "es un asunto que hay que evaluar y agilizar" y la Administración "lo está estudiando de manera constructiva".

La ministra ha hecho estas declaraciones a preguntas de los periodistas tras visitar el Liceo y ha dicho que "estudiará, cuando llegue el momento", la aportación de su departamento al contrato-programa del teatro lírico barcelonés, que ha calificado de escenario de la lírica mundial y orgullo español.