La voz de 'Crepúsculo'

DAVID PARDO/BERNI VILA 01/02/2010 18:09

Manuel está ahora doblando al catalán la segunda parte de Crepúsculo. Ya fue la voz de Robert Pattinson, el vampiro protagonista de la saga, en la primera parte. Dice que si tienes suerte y empiezas a doblar a un actor al que no le van a faltar ofertas, tú también triunfas. "Pero no vives de un actor, ni vives de una película". Aunque sabe que al público no le gusta que a sus estrellas de Hollywood se les cambie la voz. Por eso el éxito y las ofertas de Robert Pattinson, son también las suyas.

Hablamos también con dos nombres anónimos: Concha López e Isabel Valls. Han doblado entre otras actrices a Nicole Kidman, Raquel Weisz (Ágora) o a Penélope Cruz cuando hace películas en inglés. Aunque no paran de trabajar en otros proyectos. Los dibujos animados o los videojuegos les abren muchas más puertas. Y reconocen que en España estamos a un nivel muy alto en doblaje de cine o series.

Verles trabajar en el estudio es un espectáculo. Con un ojo miran una pantalla con la película original, casi con el otro leen el guión. Cada palabra, cada frase está medida en los labios del actor extranjero. Es difícil creer que en realidad no está hablando él.

Es una profesión dónde la técnica cuenta mucho, pero también la suerte de empezar doblando alguna producción con éxito. "Si empiezas doblando una serie que triunfa en España, tienes muchas posibilidades de acumular trabajo", nos dice Concha López. Y pone el ejemplo de la serie CSI con más de diez temporadas compradas y emitidas en nuestro país.

Son rostros anónimos, pero voces que hemos escuchado más de lo que pensamos. Escucharles con los ojos cerrados es escuchar a Nicole o a Robert.